- BNS inf.
- Teksto dydis:
- Spausdinti
Vertėjams Rimui Užgiriui ir Vyturiui Jaručiui pirmadienį įteiktos Šv. Jeronimo premijos, pranešė Kultūros ministerija.
R. Užgiriui premija skirta už meniškus šiuolaikinės ir klasikinės lietuvių poezijos, prozos, dramaturgijos vertimus į anglų kalbą ir aktyvią bei įvairiapusišką lietuvių literatūros sklaidą pasaulyje.
Kaip nurodo ministerija, per pastarąjį dešimtmetį R. Užgirio dėka angliškai buvo išleistos Gintaro Grajausko, Mariaus Buroko, Aušros Kaziliūnaitės, Ilzės Butkutės, Juditos Vaičiūnaitės ir Maironio poezijos rinktinės, parengtas bei išverstas šiuolaikinės lietuvių poezijos skyrius 2018-ųjų bendrame trijų Baltijos šalių poezijos leidinyje „New Baltic Poetry“.
JAV gimęs ir augęs R. Užgiris yra gavęs Fulbraito stipendiją ir Nacionalinės meninės literatūros vertimo fondo finansavimą, laimėjęs „Poezijos pavasario“ vertėjo premiją. Šiuo metu Vilniaus universitete jis dėsto literatūrą, vertimą ir kūrybinį rašymą.
V. Jarutis Šv. Jeronimo premija įvertintas už profesionaliai ir vienodai sėkmingai išverstus skirtingos stilistikos lenkų literatūros autorius, už kalbos pojūtį ir atidumą žodžiui.
Vienas pagrindinių V. Jaručio darbų – meniškas beveik 800 puslapių Nobelio literatūros premijos laureatės, lenkų rašytojos Olgos Tokarczuk (Olgos Tokarčiuk) istorinio romano „Jokūbo knygos“ vertimas į lietuvių kalbą, pareikalavęs didžiulės erudicijos, ypatingo vertėjo profesionalumo ir meistriškumo.
V. Jarutis yra išvertęs šešias O. Tokarczuk knygas, taip pat – Jerzio Pilcho (Ježio Pilcho), Wieslawo Mysliwskio (Veslavo Mislivskio), Czeslawo Miloszo (Česlovo Milošo) kūrinių. Iš lenkų kalbos jis verčia prozą, poeziją, esė, dramas, kino dialogus.
2019 metais vertėjas apdovanotas Lenkijos Auksiniu kryžiumi.
Šių metų premijos komisijoje dirbo Marius Burokas, Laimantas Jonušys, Nijolė Maskaliūnienė, Rūta Lazauskaitė ir Gediminas Pulokas.
Kultūros ministerijos ir Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos skiriamos Šv. Jeronimo premijos laureatams bus įteiktos Tarptautinę vertėjų dieną, rugsėjo 30-ąją, ministerijos Baltojoje salėje.
NAUJAUSI KOMENTARAI
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
-
Klaipėdoje nuvilnijo kalėdinių giesmių festivalis
Prieš Naujuosius metus uostamiestyje tęsiasi šventinių renginių maratonas. ...
-
Į gyvenimą žiūrėti kaip į dovaną
Kiekvieno menininko kelias yra unikalus, o kelionės pradžia dažnai tampa pagrindu, ant kurio statoma visa kūryba. Monikos Jagusinskytės kuriamas meninis pasaulis - tai subtili sintezė tarp tekstilės, kūno ir vaizdo, pasakojimas apie moterišką p...
-
M. Prymačenko: kai fantazijos pasaulis susitinka su realybe
Marija Prymačenko (1909–1997) – viena ryškiausių Ukrainos liaudies meno atstovių, kurios kūryba šiandien tapo ne tik ukrainietiškos kultūros simboliu, bet ir tautos atsparumo ženklu. Jos gyvenimo ir kūrybos istorija &nda...
-
Ant mirties slenksčio balansavęs Valentinas Masalskis: atsitiktinumų gyvenime nėra11
Panevėžyje žinomas Lietuvos aktorius ir režisierius Valentinas Masalskis, statydamas spektaklį Juozo Miltinio dramos teatre, netikėtai atsidūrė realaus ligonio vaidmenyje. Menininkas sutiko viešai pasidalinti istorija apie užslėptą sveikatos ...
-
Amerikoje gyvenanti menininkė: svajonėse ir sapnuose regiu save gimtinėje14
Dažnai tikime, kad Naujieji metai gali atnešti stebuklą, o štai JAV gyvenanti menininkė Jolanta Talaikienė sako, kad stebuklai esame mes patys. „Kiekvienas gimstame po savo žvaigžde, kiekvienas gimęs jau apdovanotas. Tačiau kaip tas...
-
Dialogas tarp magiškojo realizmo ir realizmo magijos
„Kas moka pasakoti, tas turi viską.“ Tarasas Prochaska ...
-
Parodoje – ekspresyvūs sielos atspindžiai11
Atvaizdo atvaizdas, arba kaip sugriauti nusistovėjusį portreto žanrą... Paroda, kuri nepaliks abejingų: vieni nesupras ar net piktinsis ekspozicija, kiti atras tai, kas nematoma ir atpažins sielos portretus. Vis dėlto, vieno sakinio per maža Galaunių ...
-
Gatvės menas – laikina puošmena ar nesuprastas paveldas?
Kauną būtų galima pavadinti tikru gatvės meno miestu. Pastatų sienas ir kitas viešąsias erdves čia puošia ne viena įspūdinga neofreska, dažną praeivį priverčianti bent trumpam stabtelėti. Piešinių tiek daug, kad netgi siūlo...
-
99 proc. erdvės, 1 proc. šokio lygu 100 proc. tikroviškumo
Neseniai susimąsčiau: kur ir kaip baigiasi mūsų galaktika? Kas slypi už jos ribų? Ar už visatos ribų tęsiasi tiesiog beribė tuštuma, kurioje net aidas nuskęstų nepasiekiamoje tyloje? Apie tokius dalykus galvojau dar vaikystėje – dar...
-
Valstybės kontrolierius: sudėtinga užtikrinti UNESCO vertybių priežiūrą
Atlikus auditą paaiškėjo, kad Lietuvoje nesilaikoma kai kurių tarptautinių reikalavimų, siekiant apsaugoti UNESCO vertybes. Valstybės kontrolieriaus teigimu, komunikacijos trūkumas, neatliekamas poveikio paveldui vertinimas bei tikslių duomen...