- Austėja Kuskienė, LRT radijo laida „Ką man skaityti?“, LRT.lt
- Teksto dydis:
- Spausdinti
Frankofonijos literatūra rašoma prancūzų kalba, bet sukurta ne Prancūzijoje. Ji gali būti parašyta tiek Šveicarijoje, tiek Afrikoje, LRT RADIJUI sako humanitarių mokslų daktarė doc. Genovaitė Dručkutė.
Anot profesorės, frankofonijos literatūra – nauja sąvoka, o jos autoriai atneša negirdėtų temų ir problemų.
– Ar visada daug skaitydavote?
– Labai daug – kiek save atsimenu, nuo mažiausių dienų, vos išmokus skaityti. Taip jau nutiko, kad skaitymas – ir mano profesija, ir didžiausias pomėgis. Tai – mano gyvenimo būdas. Paprastai skaitau kelias knygas vienu metu – ir prancūzų, ir lietuvių kalbomis.
– Kaip išsiugdėte skonį knygoms?
– Sunku ir beatrasti, atkapstyti tą pradžią. Pirmiausia, žinoma, skaičiau vaikiškas knygas. Tačiau man regis, kad labai anksti pradėjau skaityti ir suaugusiesiems skirtas knygas. Mano vaikystė buvo gūdus sovietmetis, skaičiau tiek lietuvių literatūros, kiek tuo metu buvo galima jos gauti mano nedidelio miesto ir mokyklos bibliotekose.
Skaičiau vertimus į lietuvių kalbą, tais laikais versta klasika. Tikriausiai klasika ir padėjo intuityviai ugdyti skonį. Vėliau – vidurinė mokykla, universitetas. Taip viskas ir dėliojosi, klodas po klodo. Dabar esu išsiugdžiusi intuiciją knygoms. Tai individualus, nenusakomas atrankos būdas.
– Kas yra prancūzų, o kas – frankofonijos literatūra?
– Frankofonijos literatūra – gana nauja sąvoka. Mes įpratę prie to, kad jei literatūra parašyta prancūzų kalba, tai – prancūzų literatūra. Frankofonijos literatūra – ta, kuri parašyta prancūzų kalba už Prancūzijos ribų – Belgijoje, Šveicarijoje, prancūziškoje Kanadoje. Galiausiai, tai ir kai kurių Afrikos kraštų, kadaise buvusių Prancūzijos kolonijomis, literatūra. Prancūzų kalba ten – rašto ir kultūros kalba.
Taigi prancūzų kalba – vienijantis veiksnys, bet frankofonijos literatūros autoriai atneša naujų temų, problemų. Jų kalba, tas leksinis klodas ir sintaksinės konstrukcijos gali skirtis. Tie autoriai dovanoja skaitytojams kitokį pasaulio matymą per tą pačią prancūzų kalbą.
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
-
Išskirtinių šokių mokytoja save atrado Mažeikiuose: čia paprastesni žmonės
Atrodo, visi keliai veda į Mažeikių muziejų. Taip juokauja laidos „Toliau nuo miesto“ vedėjas Nedas Stankevičius. Miesto muziejuje jis susipažino su Vytautu ir Raimonda Ramanauskais, kuriems Mažeikiai ne vien meilės, bet ir kultūros miest...
-
Teismas: skundas dėl sprendimo Vilniuje pašalinti Nėries paminklą atmestas nepagrįstai
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (LVAT) trečiadienį nusprendė, jog pirmosios instancijos teismas nepagrįstai atmėtė skundą dėl Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centro (LGGRTC) sprendimo Vilniuje pašalinti Salom...
-
Lukiškių aikštėje iškilo įspūdinga instaliacija
Prasidėję Vilniaus kaip Europos žaliosios sostinės metai į miestą atnešė naujovių – sostinės centre pristatyta menininkės Jolitos Vaitkutės sukurta įspūdinga instaliacija „Miestas – besiskleidžiantis žiedas“, sukur...
-
Pirmą romaną išleidusi M. Baltrušaitytė: humoras gelbsti ir gydo
Žurnalistė, politologė Monika Baltrušaitytė neseniai prabilo į skaitytojus savo pirmuoju romanu „10-01“. Knygą išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, dailininkė – Berta Bocullo. ...
-
Pasirinko retą profesiją: užburiantys vaizdai Holivudo filmuose – lietuvio darbas
Kine žiūrėdami tokius pasaulinio garso filmus kaip „Wonka“, „Jurassic World“, „Marvel“ ir „Vesper“, ko gero net neįtarėte, kad užburiantys vaizdai – lietuvio darbas. ...
-
Birutis: turi būti išsklaidyti insignijų atradimą temdantys šešėliai
Kultūros ministras Šarūnas Birutis teigia, kad turi būti išsklaidyti insignijų atradimą Vilniaus arkikatedros požemyje temdantys šešėliai, o tokie tyrimai turi būti atliekami ne privačia, bet valstybės iniciatyva. ...
-
Pirmą romaną išleidusi Monika Baltrušaitytė: humoras man svarbus – jis gelbsti ir gydo
Žurnalistė, politologė Monika Baltrušaitytė neseniai prabilo skaitytojams savo pirmuoju romanu „10-01“. Knygą išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, dailininkė – Berta Bocullo. ...
-
V. Valento tapyba: meistrystė, gylis ir klasikos aidai
Kauno kolegijos Menų akademijos „Pelėdų kalno“ galerijoje veikia personalinė Vidmanto Valento tapybos darbų paroda. ...
-
Gitaristas Lukas Isaak: muzika mane lydi nuo gimimo
Uostamiestyje studijuojantis ir muzikuojantis Vokietijoje gimęs ir užaugęs lietuvių kilmės gitaristas Lukas Isaak šiltai priimamas klaipėdiečių. Lukas savo koncertuose žavi ne tik talentu ir įstabiais klasikinės gitaros muzikos garsais, bet i...
-
Lietuvių filmas – vienas iš Italijos ir Baltijos šalių bendrai vystomų kino projektų nugalėtojas1
Triesto tarptautinio kino festivalio industrijos renginyje „When East Meets West“ buvo išdalintas Italijos ir Baltijos šalių bendrai vystomų kino projektų prizas. Tarptautinės komisijos sprendimu, šiemet jis atiteko trims p...